Home [NP 22] ūnapañcabandhanasikkhāpadaṃ Feedback

NP 22 ūnapañcabandhanasikkhāpadaṃ

yo pana bhikkhu ūnapañcabandhanena pattena aññaṃ navaṃ pattaṃ cetāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
tena bhikkhunā so patto bhikkhuparisāya nissajjitabbo
yo ca tassā bhikkhuparisāya pattapariyanto, so tassa bhikkhuno padātabbo, ayaṃ te bhikkhu patto yāva bhedanāya dhāretabbo'ti
ayaṃ tattha sāmīci.



yo pana bhikkhu ūnapañcabandhanena pattena aññaṃ navaṃ pattaṃ cetāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
yo pron masc nom sg of ya whichever, whoever
pana ind then, now, so, but
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati, comp monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
ūnapañcabandhanena adj masc instr sg of ūnapañcabandhana, comp with less than five repairs under five bindings ūna + pañca + bandhana kammadhāraya ūna + pañcabandhana
- ūna adj less than, under
- pañca card x five
- bandhanena noun nt instr sg of bandhana with repairs, mend, fix with binding √bandh (tie) √bandh + ana
pattena masc masc instr sg of patta with a bowl √pā (drink) √pā + ta
aññaṃ pron masc acc sg of añña another
navaṃ adj masc acc sg of nava new
pattaṃ masc masc acc sg of patta bowl √pā (drink) √pā + ta
cetāpeyya verb opt 3rd sg of cetāpeti he would exchange
nissaggiyaṃ ptp nt nom sg of nissaggiya involving relinquishment to be given up √sajj (relinquish, let loose) ni + √sajj > sagg + iya
pācittiyaṃ adj nt nom sg of pācittiya +loc requiring confession


tena bhikkhunā so patto bhikkhuparisāya nissajjitabbo
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
tena pron masc instr sg of ta by him
bhikkhunā noun masc instr sg of bhikkhu, from bhikkhati by a monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
so pron masc nom sg of ta he, that
patto masc masc nom sg of patta bowl √pā (drink) √pā + ta
bhikkhuparisāya noun fem dat sg of bhikkhuparisā, comp to the assembly of monks bhikkhu + parisā genitive tappurisa bhikkhūnam + parisā
- bhikkhu noun masc, from bhikkhati monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
- parisāya noun fem dat sg of parisā to the group, assembly sitting around √sad (sink, sit, settle) pari + √sad + ā
nissajjitabbo ptp masc nom sg of nissajjitabba should be given up, relinquished √sajj (relinquish, let loose) nī + √sajj + itabba


yo ca tassā bhikkhuparisāya pattapariyanto, so tassa bhikkhuno padātabbo, ayaṃ te bhikkhu patto yāva bhedanāya dhāretabbo'ti
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
yo pron masc nom sg of ya whichever, whoever
ca ind conj and
tassā pron fem gen sg of ta of that (community)
bhikkhuparisāya noun fem gen sg of bhikkhuparisā of the assembly of monks bhikkhu + parisā genitive tappurisa bhikkhūnam + parisā
pattapariyanto noun masc nom sg of pattapariyanta, comp last bowl, worst bowl final bowl patta + pariyanta kammadhāraya
- patta 2 noun masc bowl √pā (drink) √pā + ta
- pariyanto adj masc, nom sg of pariyanta worst final pari + [y] + anta
so pron masc nom sg of ta he, that
tassa pron masc dat sg of ta to him
bhikkhuno noun masc dat sg of bhikkhu, from bhikkhati for a monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
padātabbo ptp masc nom sg of padātabba +dat should be given (to) √dā (give) pa + √dā + tabba
ayaṃ pron fem nom sg of ima this
te pron gen sg of ta your
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati, comp monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
patto masc masc nom sg of patta bowl √pā (drink) √pā + ta
yāva ind adv, prep +dat until, as long as
bhedanāya noun nt, dat sg of bhedana breaking for breaking √bhid (break) √bhid + *ana
dhāretabboti comp sandhi, ptp + ind dhāretabbo + iti
- dhāretabbo ptp masc nom sg of dhāretabba should be kept, stored to be held √dhar (hold) √dhar + *e > dhāre dhāre + tabba
- iti ind “” thus


ayaṃ tattha sāmīci.
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
ayaṃ pron fem nom sg of ima this
tattha ind adv, from ta there ta + ttha
sāmīci noun fem nom sg right thing to do, correct course, proper procedure
yāni kho pana tāni gilānānaṃ bhikkhūnaṃ paṭisāyanīyāni bhesajjāni, seyyathidaṃ, sappi navanītaṃ telaṃ madhu phāṇitaṃ