Home [PC 24] āmisasikkhāpadaṃ Feedback

PC 24 āmisasikkhāpadaṃ

yo pana bhikkhu evaṃ vadeyya, āmisahetu therā bhikkhū bhikkhuniyo ovadantī'ti, pācittiyaṃ.



yo pana bhikkhu evaṃ vadeyya, āmisahetu therā bhikkhū bhikkhuniyo ovadantī'ti, pācittiyaṃ.
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
yo pron masc nom sg of ya whichever, whoever
pana ind then, now, so, but
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati, comp monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
evaṃ ind ind, adv thus, like this
vadeyya verb opt 3rd sg of vadati he would say, speak, tell √vad (speak) √vad + a > vada vada + eyya
āmisahetu ind adv, comp for the sake of material gain meaty cause āmisa + hetu abyāyibhāva āmisa + hetu
- āmisa noun nt worldly gain, profit meat āma + isa
- hetu ind ind, adv for the sake of cause √hi (impel) √hi + *tu
therā adj masc nom pl, from thera old; elderly; senior lasting √ṭhā (stand) √ṭhā + ira
bhikkhū noun masc nom pl, from bhikkhati monks, monastics beggars, mendicants √bhikkh (beg) √bhikkh + u
bhikkhuniyo noun fem acc pl of bhikkhunī nuns √bhikkh (beg) √bhikkh + u + nī
ovadantīti comp sandhi, pr + ind ovadanti + iti
- ovadanti verb pr 3rd pl of ovadati they admonish, advise, instruct √vad (speak) √vad + a > vada ava + vada + ti
- iti ind “” thus
pācittiyaṃ adj nt nom sg of pācittiya +loc requiring confession