| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bhikkhuṃ | noun | masc acc sg, from bhikkhati | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| paneva | comp | sandhi, ind + ind | and just, and now | pana + eva | ||||||
| uddissa | verb | ger of uddisati | +acc | in the name of, especially for | pointing up | √dis (point out, explain) | ud + √dis + ya | |||
| rājā | noun | masc nom sg of rājā | king, ruler | √rāj (rule) | √rāj + ā | |||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| rājabhoggo | noun | masc nom sg of rājabhogga, comp | king's offical, government employee | wealth of the king | rāja + bhogga | genitive tappurisa | rañño + bhogga | |||
| - rāja | noun | masc | king, ruler | √rāj (rule) | √rāj + ā | |||||
| - bhoggo | noun | masc nom sg of bhogga | royal official, minister | wealth | √bhuj (eat, enjoy) | √bhuj + *ya | ||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| brāhmaṇo | noun | masc nom sg of brāhmaṇa | Brahman | related to Brahma | √brah (increase) | √brah + ma + aṇa | ||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| gahapatiko | noun | masc nom sg of gahapatika | householder, layman | lord of the house | gaha + pati + ka | |||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| dūtena | masc | masc instr sg of dūta | by messenger | runner | √dū (go, run) | √dū + ta | ||||
| cīvaracetāpannaṃ | noun | nt nom sg of cīvaracetāpanna, comp | robe fund, robe account | fund for robe | cīvara + cetāpanna | dative tappurisa | cīvarassa + cetāpanna | |||
| pahiṇeyya | verb | opt 3rd sg of pahiṇāti | he should send | √hi (send) | √hi + ṇā > hiṇā | pa + hiṇā + ti | ||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| iminā | pron | nt instr sg ima | with this | |||||||
| cīvaracetāpannena | noun | nt instr sg of cīvaracetāpanna, comp | with robe fund, robe account | fund for robe | cīvara + cetāpanna | dative tappurisa | cīvarassa + cetāpanna | |||
| cīvaraṃ | noun | nt nom sg of cīvara | robe | cloth | ||||||
| cetāpetvā | verb | abs of cetāpeti | having exchanged | √cit (mark) | √cit + *āpe > cetāpe (caus) | cetāpe + tvā | ||||
| itthannāmaṃ | adj | masc acc sg of itthannāma | called such and such | such name | itthaṃ + nāma | |||||
| bhikkhuṃ | noun | masc acc sg, from bhikkhati | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| cīvarena | noun | nt instr sg of cīvara | with a robe | cloth | ||||||
| acchādehīti | comp | sandhi, imp + ind | acchādehi + iti | |||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| so | pron | masc nom sg of ta | he, that | |||||||
| ce | ind | cond | if | |||||||
| dūto | masc | masc nom sg of dūta | messenger | runner | √dū (go, run) | √dū + ta | ||||
| taṃ | pron | masc/fem/nt acc sg of ta | that | |||||||
| bhikkhuṃ | noun | masc acc sg, from bhikkhati | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| upasaṅkamitvā | verb | abs of upasaṅkamati | having approached | having gone near | √kam (go) | upa + saṃ + √kam + itvā | ||||
| evaṃ | ind | ind, adv | thus, like this | |||||||
| vadeyya | verb | opt 3rd sg of vadati | would say, speak, tell | √vad (speak) | √vad + a > vada | vada + eyya | ||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| idaṃ | pron | nt nom sg of ima | this | |||||||
| kho | ind | emph | truly, indeed, then | |||||||
| bhante | noun | masc voc sg or pl of bhavant | venerable(s), lord(s), reverend(s) | √bhū (be) | √bhū + a > bhava | bhava + nta | ||||
| āyasmantaṃ | noun | masc acc sg of āyasmant | venerable | āyas + mant | ||||||
| uddissa | verb | ger of uddisati | +acc | in the name of, especially for | pointing up | √dis (point out, explain) | ud + √dis + ya | |||
| cīvaracetāpannaṃ | noun | nt nom sg of cīvaracetāpanna, comp | robe fund, robe account | fund for robe | cīvara + cetāpanna | dative tappurisa | cīvarassa + cetāpanna | |||
| ābhataṃ | pp | nt nom sg of ābhata | brought here, conveyed | √bhar (carry) | ā + √bhar + ta | |||||
| paṭiggaṇhātu | verb | imp 3rd sg of patiggaṇhāti | he must accept, receive | grab back | √gah (grasp) | √gah + ṇhā > gaṇhā | paṭi + gaṇhā + ti | |||
| āyasmā | noun | masc nom sg of āyasmant | venerable | āyas + mant | ||||||
| cīvaracetāpannanti | comp | sandhi, nt + ind | cīvaracetāpannaṃ + iti | |||||||
| - cīvaracetāpannaṃ | noun | nt nom sg of cīvaracetāpanna, comp | robe fund, robe account | fund for robe | cīvara + cetāpanna | dative tappurisa | cīvarassa + cetāpanna | |||
| - iti | ind | “” | thus | |||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tena | pron | masc instr sg of ta | by him | |||||||
| bhikkhunā | noun | masc instr sg of bhikkhu, from bhikkhati | by a monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| so | pron | masc nom sg of ta | he, that | |||||||
| dūto | masc | masc nom sg of dūta | messenger | runner | √dū (go, run) | √dū + ta | ||||
| evamassa | comp | sandhi, adv + opt | thus should be | evaṃ + assa | ||||||
| vacanīyo | ptp | masc nom sg of vacanīya | should be spoken, told, addressed | to be said | √vac (speak) | √vac + anīya | ||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| na | ind | neg | not | |||||||
| kho | ind | emph | truly, indeed, then | |||||||
| mayaṃ | pron | 1st nom pl | we | |||||||
| āvuso | noun | masc voc sg or pl of āyasmant | friend(s), brother(s) | having long life | āyas + mant | |||||
| cīvaracetāpannaṃ | noun | nt nom sg of cīvaracetāpanna, comp | robe fund, robe account | fund for robe | cīvara + cetāpanna | dative tappurisa | cīvarassa + cetāpanna | |||
| paṭiggaṇhāma | verb | pr 1st pl of paṭiggaṇhāti | we accept, receive | grab back | √gah (grasp) | √gah + ṇhā > gaṇhā | paṭi + gaṇhā + ti | |||
| cīvarañca | comp | sandhi, nt + ind | but cloth | cīvaraṃ + ca | ||||||
| - cīvaraṃ | noun | nt nom sg of cīvara | robe | cloth | ||||||
| - ca | ind | conj | and (or) but, and if | |||||||
| kho | ind | emph | truly, indeed, then | |||||||
| mayaṃ | pron | 1st nom pl | we | |||||||
| paṭiggaṇhāma | verb | pr 1st pl of paṭiggaṇhāti | we accept, receive | grab back | √gah (grasp) | √gah + ṇhā > gaṇhā | paṭi + gaṇhā + ti | |||
| kālena | ind | adv, masc instr sg kāla | at the right time | with time | √kal (spend time) | √kal + *a | ||||
| kappiyanti | comp | sandhi, pr + ind | kappiyaṃ + iti | |||||||
| - kappiyaṃ | adj | nt nom sg kappiya | allowable, suitable, appropriate | √kapp (be fit, be suitable) | √kapp + iya | |||||
| - iti | ind | “” | thus | |||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| so | pron | masc nom sg of ta | he, that | |||||||
| ce | ind | cond | if | |||||||
| dūto | masc | masc nom sg of dūta | messenger | runner | √dū (go, run) | √dū + ta | ||||
| taṃ | pron | masc/fem/nt acc sg of ta | that | |||||||
| bhikkhuṃ | noun | masc acc sg, from bhikkhati | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| evaṃ | ind | ind, adv | thus, like this | |||||||
| vadeyya | verb | opt 3rd sg of vadati | would say, speak, tell | √vad (speak) | √vad + a > vada | vada + eyya | ||||
| atthi | verb | pr 3rd sg of √as | there is, is there? | √as (be) | √as + ti | |||||
| panāyasmato | comp | sandhi, ind + masc | and for the venerable | pana + āyasmato | ||||||
| - pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
| - āyasmato | noun | masc dat sg of āyasmant | for venerable | āyas + mant | ||||||
| koci | pron | masc nom sg of kaci | some, any | |||||||
| veyyāvaccakaro | noun | masc nom sg of veyyāvaccakara, comp | helper, assistant, steward | service maker | veyyāvacca + kara | accusative tappurisa | veyyāvaccaṃ + kara | |||
| - veyyāvacca | noun | nt | service, assistance, help | various activity | √par (be active) | vi + ā > vyā > veyya + √par > var + ta + *ya | ||||
| - karo | noun | masc nom sg of kara, agent of karoti | doer, maker | maker | √kar (do, make) | √kar + a | ||||
| - iti | ind | “” | thus | |||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cīvaratthikena | adj | masc instr sg of cīvaratthika, comp | by (a monk) who wants a robe | cīvara + atthika | accusative tappurisa | cīvaraṃ + atthika | ||||
| - cīvara | noun | nt | robe | cloth | ||||||
| - atthikena | adj | masc instr sg of atthika | by (a monk) desiring, wanting | √atth (wish for) | √atth + a + ika | |||||
| bhikkhave | noun | masc voc pl of bhikkhu, from bhikkhati | o monks! | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| bhikkhunā | noun | masc instr sg of bhikkhu, from bhikkhati | by a monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| veyyāvaccakaro | noun | masc nom sg of veyyāvaccakara, comp | helper, assistant, steward | service maker | veyyāvacca + kara | accusative tappurisa | veyyāvaccaṃ + kara | |||
| niddisitabbo | ptp | masc nom sg of niddisitabba | should be appointed, designated | to be pointed away | √dis (point out, explain) | nī + √dis + itabba | ||||
| ārāmiko | noun | masc nom sg of ārāmika | monastery worker | gardener | √ram (delight, please) | ā + √ram + *a + ika | ||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| upāsako | noun | masc nom of upāsaka | devotee, disciple | sitting near | √ās (sit) | upa + √ās + aka | ||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| eso | pron | masc nom sg of eta | this | |||||||
| kho | ind | emph | truly, indeed, then | |||||||
| āvuso | noun | masc voc sg or pl of āyasmant | friend(s), brother(s) | having long life | āyas + mant | |||||
| bhikkhūnaṃ | noun | masc gen or dat pl of bhikkhu | of the monks, for the monks | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| veyyāvaccakaroti | comp | sandhi, masc + ind | veyyāvaccakaro + iti | |||||||
| - veyyāvaccakaro | noun | masc nom sg of veyyāvaccakara, comp | helper, assistant, steward | service maker | veyyāvacca + kara | accusative tappurisa | veyyāvaccaṃ + kara | |||
| - iti | ind | “” | thus | |||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| so | pron | masc nom sg of ta | he, that | |||||||
| ce | ind | cond | if | |||||||
| dūto | masc | masc nom sg of dūta | messenger | runner | √dū (go, run) | √dū + ta | ||||
| taṃ | pron | masc/fem/nt acc sg of ta | that | |||||||
| veyyāvaccakaraṃ | noun | masc acc sg of veyyāvaccakara, comp | helper, assistant, steward | service maker | veyyāvacca + kara | accusative tappurisa | veyyāvaccaṃ + kara | |||
| saññāpetvā | verb | abs of saññāpeti | having instructed, having informed | having caused to know | √ñā (know) | √ñā + āpe > ñāpe | saṃ + ñāpe + tvā | |||
| taṃ | pron | masc/fem/nt acc sg of ta | that | |||||||
| bhikkhuṃ | noun | masc acc sg, from bhikkhati | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| upasaṅkamitvā | verb | abs of upasaṅkamati | having approached | having gone near | √kam (go) | upa + saṃ + √kam + itvā | ||||
| evaṃ | ind | ind, adv | thus, like this | |||||||
| vadeyya | verb | opt 3rd sg of vadati | would say, speak, tell | √vad (speak) | √vad + a > vada | vada + eyya | ||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| yaṃ | pron | masc acc sg of ya | whichever; which | |||||||
| kho | ind | emph | truly, indeed, then | |||||||
| bhante | noun | masc voc sg or pl of bhavant | venerable(s), lord(s), reverend(s) | √bhū (be) | √bhū + a > bhava | bhava + nta | ||||
| āyasmā | noun | masc nom sg of āyasmant | venerable | āyas + mant | ||||||
| veyyāvaccakaraṃ | noun | masc acc sg of veyyāvaccakara, comp | helper, assistant, steward | service maker | veyyāvacca + kara | accusative tappurisa | veyyāvaccaṃ + kara | |||
| niddisi | verb | aor 3rd sg, aor of niddisati | pointed out, indicated | √dis (point out, explain) | nī + √dis + i | |||||
| saññatto | pp | masc nom sg of saññatta | instructed, informed | caused to know | √ñā (know) | √ñā + āpe > ñāpe | saṃ + ñāpe + ta | |||
| so | pron | masc nom sg of ta | he, that | |||||||
| mayā | pron | 1st instr sg of ahaṃ | by me | |||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| upasaṅkamatāyasmā | comp | sandhi, imp + masc | may the venerable approach | upasaṅkamatu + āyasmā | ||||||
| upasaṅkamatu | verb | imp 3rd sg of upasaṅkamati | please approach | he must go near | √kam (go) | √kam + a > kama | upa + saṃ + kama + ti | |||
| āyasmā | noun | masc nom sg of āyasmant | venerable | āyas + mant | ||||||
| kālena | ind | adv, masc instr sg kāla | at the right time | with time | √kal (spend time) | √kal + *a | ||||
| cīvarena | noun | nt instr sg of cīvara | with a robe | cloth | ||||||
| taṃ 2 | pron | 2nd acc sg of tvaṃ | you | |||||||
| acchādessatīti | comp | sandhi, fut + ind | acchādessati + iti | |||||||
| - acchādessati | verb | fut 3rd sg of acchādeti | he will clothe | I will cover | √chad (cover, conceal) | √chad + *e > chāde | ā + chāde + ti | |||
| - iti | ind | “” | thus | |||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cīvaratthikena | adj | masc instr sg of cīvaratthika, comp | by (a monk) who wants a robe | cīvara + atthika | accusative tappurisa | cīvaraṃ + atthika | ||||
| bhikkhave | noun | masc voc pl of bhikkhu, from bhikkhati | o monks! | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| bhikkhunā | noun | masc instr sg of bhikkhu, from bhikkhati | by a monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| veyyāvaccakaro | noun | masc nom sg of veyyāvaccakara, comp | helper, assistant, steward | service maker | veyyāvacca + kara | accusative tappurisa | veyyāvaccaṃ + kara | |||
| upasaṅkamitvā | verb | abs of upasaṅkamati | having approached | having gone near | √kam (go) | upa + saṃ + √kam + itvā | ||||
| dvattikkhattuṃ | ind | adv, comp | two or three times | dve + ti + kkhattuṃ | ||||||
| - dvatti | adj | comp | two or three | dve + ti | dvanda | dva + ti | ||||
| - - dva | card | x pl | two | |||||||
| - - ti | card | masc fem nt pl | three | |||||||
| - kkhattuṃ | suffix | taddhita | times | |||||||
| codetabbo | ptp | masc nom sg of codetabba, ptp of codeti | should be prompted, urged | to be impelled | √cud (impel, accuse) | √cud + *e > code | code + tabba | |||
| sāretabbo | ptp | masc nom sg of sāretabba, ptp of sāreti | should be reminded | to cause to be remembered | √sar (remember) | √sar + *e > sāre | sāre + tabba | |||
| attho | noun | masc nom sg of attha | need, want | wish | √ar (move, attain) | √ar + tha | ||||
| me | pron | 1st dat sg of ahaṃ | to me | |||||||
| āvuso | noun | masc voc sg or pl of āyasmant | friend(s), brother(s) | having long life | āyas + mant | |||||
| cīvarenāti | comp | sandhi, nt + ind | cīvarena + iti | |||||||
| - cīvarena | noun | nt instr sg of cīvara | from a robe | with a cloth | ||||||
| - iti | ind | “” | thus | |||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dvattikkhattuṃ | ind | adv, comp | two or three times | dve + ti + kkhattuṃ | ||||||
| codayamāno | prp | masc nom sg of codayamāna, prp of codayati | prompting, urging | √cud (impel, accuse) | √cud + *aya > codaya | codaya + māna | ||||
| sārayamāno | prp | masc nom sg of sārayamāna, prp of sārayati | reminding | causing to remember | √sar (remember) | √sar + *aya > sāraya (caus) | sāraya + māna | |||
| taṃ | pron | masc/fem/nt acc sg of ta | that | |||||||
| cīvaraṃ | noun | nt acc sg of cīvara | robe | cloth | ||||||
| abhinipphādeyya | verb | opt 3rd sg of abhinipphādeti | he should produce, come up with | successfully achieves | √pad (go, step) | √pad + *e > phāde | abhi + nī + phāde + ti | |||
| iccetaṃ | comp | sandhi, ind + pron | that is | thus this | iti + etaṃ | |||||
| kusalaṃ | noun | nt nom sg of kusala | something proper, good deed; doing good | |||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no | ind | neg | not | |||||||
| ce | ind | cond | if | |||||||
| abhinipphādeyya | verb | opt 3rd sg of abhinipphādeti | he should produce, come up with | successfully achieves | √pad (go, step) | √pad + *e > phāde | abhi + nī + phāde + ti | |||
| catukkhattuṃ | ind | adv, comp | four times | catu + kkhattuṃ | ||||||
| pañcakkhattuṃ | ind | adv, comp | five times | pañca + kkhattuṃ | ||||||
| chakkhattuparamaṃ | ind | adv, acc sg of chakkhattuparama, comp | six times at the most, maximum of six times | chakkhattuṃ + paramaṃ | abyayībhāva | chakkhattuṃ + paramaṃ | ||||
| - chakkhattuṃ | ind | adv, comp | six times | cha + kkhattuṃ | ||||||
| - paramaṃ | ind | adv, acc sg of parama | at the most, for a maximum of | para + ma + aṃ | ||||||
| tuṇhībhūtena | adj | masc instr sg of tuṇhībhūta, comp | by silent, quiet (monk) | become silent | tuṇhī + bhūta | kammadhāraya | tuṇhī + bhūta | |||
| - tuṇhī | ind | adv | silent, silence, silently | |||||||
| - bhūtena | pp | masc instr sg, pp of bhavati | by being | become | √bhū (be) | √bhū + ta | ||||
| uddissa | verb | ger of uddisati | +acc | in the name of, especially for | pointing up | √dis (point out, explain) | ud + √dis + ya | |||
| ṭhātabbaṃ | ptp | nt nom sg of ṭhātabba | +instr | should stand | to be stood | √ṭhā (stand) | √ṭhā + tabba | |||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| catukkhattuṃ | ind | adv, comp | four times | catu + kkhattuṃ | ||||||
| pañcakkhattuṃ | ind | adv, comp | five times | pañca + kkhattuṃ | ||||||
| chakkhattuparamaṃ | ind | adv, acc sg of chakkhattuparama, comp | six times at the most, maximum of six times | chakkhattuṃ + paramaṃ | abyayībhāva | chakkhattuṃ + paramaṃ | ||||
| tuṇhībhūto | adj | masc nom sg of tuṇhībhūta, comp | (a monk) being silent | become silent | tuṇhī + bhūta | kammadhāraya | tuṇhī + bhūta | |||
| uddissa | ind | adv, ger of uddisati | +acc | in the name of, especially for | pointing up | √dis (point out, explain) | ud + √dis + ya | |||
| tiṭṭhamāno | prp | masc nom sg of tiṭṭhamāna, prp of tiṭṭhati | standing, waiting | √ṭhā (stand) | √ṭhā + ṭhā > tiṭṭha | tiṭṭha + māna | ||||
| taṃ | pron | masc/fem/nt acc sg of ta | that | |||||||
| cīvaraṃ | noun | nt nom sg of cīvara | robe | cloth | ||||||
| abhinipphādeyya | verb | opt 3rd sg of abhinipphādeti | he should produce, come up with | successfully achieves | √pad (go, step) | √pad + *e > phāde | abhi + nī + phāde + ti | |||
| iccetaṃ | comp | sandhi, ind + pron | that is | thus this | iti + etaṃ | |||||
| kusalaṃ | noun | nt nom sg of kusala | something proper, good deed; doing good | |||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tato | pron | masc abl sg of ta | after, then | from that | ta + to | |||||
| ce | ind | cond | if | |||||||
| uttari | ind | adv, acc sg of uttara | more, moreover, furthermore | higher | √tar (cross) | ud + √tar + a + i | ||||
| vāyamamāno | prp | masc nom sg of vāyamamāna, prp of vāyamati | making an effort, trying | √yam (control) | √yam + a > yama | vi + ā + yama + māna | ||||
| taṃ | pron | masc/fem/nt acc sg of ta | that | |||||||
| cīvaraṃ | noun | nt nom sg of cīvara | robe | cloth | ||||||
| abhinipphādeyya | verb | opt 3rd sg of abhinipphādeti | he should produce, come up with | successfully achieves | √pad (go, step) | √pad + *e > phāde | abhi + nī + phāde + ti | |||
| nissaggiyaṃ | ptp | nt nom sg of nissaggiya | involving relinquishment | to be given up | √sajj (relinquish, let loose) | ni + √sajj > sagg + iya | ||||
| pācittiyaṃ | noun | nt nom sg of pācittiya | +loc | offence requiring confession, offence involving expiation | ||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no | ind | neg | not | |||||||
| ce | ind | cond | if | |||||||
| abhinipphādeyya | verb | opt 3rd sg of abhinipphādeti | he should produce, come up with | successfully achieves | √pad (go, step) | √pad + *e > phāde | abhi + nī + phāde + ti | |||
| yatassa | comp | sandhi, adv + pron | from where for himfrom where would be | yato + assa | ||||||
| - yato | ind | adv, abl sg of ya | from where, wherever | from which | ya + to | |||||
| - assa | pron | masc dat sg of ta | for him, to him | |||||||
| cīvaracetāpannaṃ | noun | nt nom sg of cīvaracetāpanna, comp | robe fund, robe account | fund for robe | cīvara + cetāpanna | dative tappurisa | cīvarassa + cetāpanna | |||
| ābhataṃ | pp | nt nom sg of ābhata | brought here, conveyed | √bhar (carry) | ā + √bhar + ta | |||||
| tattha | ind | adv, from ta | there | ta + ttha | ||||||
| sāmaṃ | ind | adv, acc sg of sa | by oneself | |||||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| gantabbaṃ | ptp | nt nom sg of gantabba | he should go | to be gone | √gam (go) | √gam + tabba | ||||
| dūto | masc | masc nom sg of dūta | messenger | runner | √dū (go, run) | √dū + ta | ||||
| vā | ind | conj | or, either or | |||||||
| pāhetabbo | ptp | masc nom sg of pāhetabba, ptp of pāheti | should be sent | to cause to be sent | √hi (send) | √hi + *e > he | pa + he + tabba | |||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| yaṃ | pron | masc acc sg of ya | whichever; which | |||||||
| kho | ind | emph | truly, indeed, then | |||||||
| tumhe | pron | nom 2nd pl of tvaṃ | you (royal) | you all | ||||||
| āyasmanto | noun | masc voc pl of āyasmant | venerables | having long life | āyas + mant | |||||
| bhikkhuṃ | noun | masc acc sg, from bhikkhati | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| uddissa | verb | ger of uddisati | +acc | in the name of, especially for | pointing up | √dis (point out, explain) | ud + √dis + ya | |||
| cīvaracetāpannaṃ | noun | nt acc sg of cīvaracetāpanna | robe fund, robe account | fund for robe | cīvara + cetāpanna | dative tappurisa | cīvarassa + cetāpanna | |||
| pahiṇittha | verb | aor 2nd pl of pahiṇāti | you sent | you all sent | √hi (send) | √hi + ṇā > hiṇā | pa + hiṇā + i | |||
| na | ind | neg | not | |||||||
| taṃ | pron | masc/fem/nt acc sg of ta | that | |||||||
| tassa | pron | masc dat sg of ta | to him | |||||||
| bhikkhuno | noun | masc dat sg of bhikkhu, from bhikkhati | for a monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
| kiñci | pron | masc acc sg of kaci | some, any | ka + ci | ||||||
| atthaṃ | noun | masc acc sg of attha | benefit, purpose, goal | √ar (move, attain) | √ar + tha | |||||
| anubhoti | verb | pr 3rd sg | fulfils, achieves | √bhū (be) | √bhū + a > bho | anu + bho + ti | ||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| yuñjantāyasmanto | comp | sandhi, imp + masc | may the good sir make an effort | venerables must yoke | yuñjantu + āyasmanto | |||||
| - yuñjantu | verb | imp 3rd pl of yuñjati | may they make an effort | they must yoke | √yuj (yoke, join) | √yuj + ṃa > yuñja | yuñja + ti | |||
| - āyasmanto | noun | masc voc pl of āyasmant | venerables | having long life | āyas + mant | |||||
| sakaṃ | noun | nt acc sg of saka | one's own property | one's own | sa + ka | |||||
| mā | ind | neg | don't! | |||||||
| vo | pron | 2nd gen pl of tvaṃ | your (royal) | of you all, yours | ||||||
| sakaṃ | noun | nt nom sg of saka | one's own property | one's own | sa + ka | |||||
| vinassāti | comp | sandhi, imp + ind | vinassa + iti | |||||||
| - vinassa | verb | imp 2nd sg | may it get lost, disappear | disappear! | √nas (be lost, disappear) | √nas + ya > nassa | vi + nassa + i | |||
| - iti | ind | “” | thus | |||||||
| ayaṃ | pron | masc/fem nom sg of ima | this | |||||||
| tattha | ind | adv, from ta | there | ta + ttha | ||||||
| sāmīci | noun | fem nom sg | right thing to do, correct course, proper procedure | |||||||
| pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cīvaravaggo | noun | comp, masc nom sg of cīvaravagga | chapter about robes | cīvara + vagga | kammadhāraya | cīvara + vagga | ||||
| - cīvara | noun | nt | robe | cloth | ||||||
| - vaggo | noun | masc nom sg of vagga | chapter; section | vi + agga | ||||||
| paṭhamo | ordinal | masc nom sg of paṭhama | first | most forward | pa + tama | |||||