Home [NP 8] paṭhamaupakkhaṭasikkhāpadaṃ Feedback

NP 8 paṭhamaupakkhaṭasikkhāpadaṃ

bhikkhuṃ pan'eva uddissa aññātakassa gahapatissa vā gahapatāniyā vā cīvaracetāpannaṃ upakkhaṭaṃ hoti
iminā cīvaracetāpannena cīvaraṃ cetāpetvā itthan'nāmaṃ bhikkhuṃ cīvarena acchādessāmī'ti
tatra ce so bhikkhu pubbe appavārito upasaṅkamitvā cīvare vikappaṃ āpajjeyya
sādhu vata maṃ āyasmā iminā cīvaracetāpannena evarūpaṃ vā evarūpaṃ vā cīvaraṃ cetāpetvā acchādehī'ti
kalyāṇakamyataṃ upādāya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.



bhikkhuṃ pan'eva uddissa aññātakassa gahapatissa vā gahapatāniyā vā cīvaracetāpannaṃ upakkhaṭaṃ hoti
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
bhikkhuṃ noun masc acc sg, from bhikkhati monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
paneva comp sandhi, ind + ind and just, and now pana + eva
uddissa verb ger of uddisati +acc in the name of, especially for pointing up √dis (point out, explain) ud + √dis + ya
aññātakassa adj masc gen sg aññātaka of unrelated not known √ñā (know) na + √ñā + ta + ka
gahapatissa noun masc gen sg of gahapati, comp of householder, layman lord of the house gaha + pati genitive tappurisa gahassa + pati
ind conj or, either or
gahapatāniyā noun fem gen sg of gahapatānī, comp of householder's wife, laywoman mistress of the house gaha + patānī genitive tappurisa gahassa + patānī
ind conj or, either or
cīvaracetāpannaṃ noun nt nom sg of cīvaracetāpanna, comp robe fund, robe account fund for robe cīvara + cetāpanna dative tappurisa cīvarassa + cetāpanna
- cīvara noun nt robe cloth
- cetāpannaṃ noun nt nom sg of cetāpanna fund, account
upakkhaṭaṃ pp nt nom sg of upakkhaṭa arranged, prepared made near √kar (do, make) upa + √kar > khar + ta
hoti verb pr 3rd sg +nom there is it is √hū (be) √hū + a > ho ho + ti


iminā cīvaracetāpannena cīvaraṃ cetāpetvā itthan'nāmaṃ bhikkhuṃ cīvarena acchādessāmī'ti
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
iminā pron nt instr sg ima with this
cīvaracetāpannena noun nt instr sg of cīvaracetāpanna, comp with robe fund, robe account fund for robe cīvara + cetāpanna dative tappurisa cīvarassa + cetāpanna
cīvaraṃ noun nt nom sg of cīvara robe cloth
cetāpetvā verb abs of cetāpeti having exchanged √cit (mark) √cit + *āpe > cetāpe (caus) cetāpe + tvā
itthannāmaṃ adj masc acc sg of itthannāma called such and such such name itthaṃ + nāma
- itthaṃ ind adv such ima + ttha + aṃ
- nāmaṃ noun masc acc sg of nāma named name
bhikkhuṃ noun masc acc sg, from bhikkhati monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
cīvarena noun nt instr sg of cīvara with a robe cloth
acchādessāmīti comp sandhi, fut + ind acchādessāmi + iti
- acchādessāmi verb fut 1st sg of acchādeti +acc +instr I will clothe I will cover √chad (cover, conceal) √chad + *e > chāde ā + chāde + ti
- iti ind “” thus


tatra ce so bhikkhu pubbe appavārito upasaṅkamitvā cīvare vikappaṃ āpajjeyya
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
tatra ind adv, from ta there, in this case, in this regard there ta + tra
ce ind cond if
so pron masc nom sg of ta he, that
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati, comp monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
pubbe ind adv, loc sg of pubba before, previously in front pubba + e
appavārito pp masc nom sg of appavārita uninvited not requested √var (wish, choose) √var + *e > vāre na + pa + vāre + ita
upasaṅkamitvā verb abs of upasaṅkamati having approached having gone near √kam (go) upa + saṃ + √kam + itvā
cīvare noun nt loc sg of cīvara of robe in the cloth
vikappaṃ noun masc acc sg of vikappa +loc alteration, change √kapp (be fit, be suitable) vi + √kapp + a
āpajjeyya verb opt 3rd sg of āpajjati would cause √pad (go, step) √pad + ya > pajja ā + pajja + ti


sādhu vata maṃ āyasmā iminā cīvaracetāpannena evarūpaṃ vā evarūpaṃ vā cīvaraṃ cetāpetvā acchādehī'ti
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
sādhu ind excl +dat it is good (for); it would be good (if) good √sādh (accomplish) √sādh + u
vata ind emph indeed, truly
maṃ pron 1st acc sg of ahaṃ to me, for me, me me
āyasmā noun masc nom sg of āyasmant venerable āyas + mant
iminā pron nt instr sg ima with this
cīvaracetāpannena noun nt instr sg of cīvaracetāpanna, comp with robe fund, robe account fund for robe cīvara + cetāpanna dative tappurisa cīvarassa + cetāpanna
evarūpaṃ adj nt acc sg of evarūpa such, like this, of such quality such form eva + rūpa
- eva ind emph just, only
- rūpaṃ noun nt acc sg of rūpa form shape √rūp (produce) √rūp + a
ind conj or, either or
evarūpaṃ adj nt acc sg of evarūpa such, like this, of such quality such form eva + rūpa
ind conj or, either or
cīvaraṃ noun nt nom sg of cīvara robe cloth
cetāpetvā verb abs of cetāpeti having exchanged √cit (mark) √cit + *āpe > cetāpe (caus) cetāpe + tvā
acchādehīti comp sandhi, imp + ind acchādehi + iti
- acchādehi verb imp 2nd sg of acchādeti you must clothe cover! √chad (cover, conceal) √chad + *e > chāde ā + chāde + ti
- iti ind “” thus


kalyāṇakamyataṃ upādāya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
kalyāṇakamyataṃ noun fem acc sg of kalyāṇakamyatā, comp desire for something good desire good kalyāṇa + kamyatā dative tappurisa kalyāṇassa + kamyatā
- kalyāṇa adj good
- kamyataṃ noun fem acc sg of kamyatā wish, desire √kam (desire) √kam + ya + tā
upādāya ind adv, ger of upādiyati +acc based on, on account of, using √ādā (take, steal) upa + √ādā + ya
nissaggiyaṃ ptp nt nom sg of nissaggiya involving relinquishment to be given up √sajj (relinquish, let loose) ni + √sajj > sagg + iya
pācittiyaṃ adj nt nom sg of pācittiya +loc requiring confession