Home [PD 1] paṭhamapāṭidesanīyasikkhāpadaṃ Feedback

PD 1 paṭhamapāṭidesanīyasikkhāpadaṃ

yo pana bhikkhu aññātikāya bhikkhuniyā antaragharaṃ paviṭṭhāya hatthato khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādeyya vā bhuñjeyya vā, paṭidesetabbaṃ tena bhikkhunā
gārayhaṃ, āvuso, dhammaṃ āpajjiṃ asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ, taṃ paṭidesemī’ti.



yo pana bhikkhu aññātikāya bhikkhuniyā antaragharaṃ paviṭṭhāya hatthato khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādeyya vā bhuñjeyya vā, paṭidesetabbaṃ tena bhikkhunā
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
yo pron masc nom sg of ya whichever, whoever
pana ind then, now, so, but
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati, comp monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
aññātikāya adj fem instr sg of aññātaka by unrelated not known √ñā (know) na + √ñā + ta + ka
bhikkhuniyā noun fem instr sg of bhikkhunī by a nun female beggar √bhikkh (beg) √bhikkh + u + [n] + ī
antaragharaṃ noun nt acc sg of antaraghara, comp inside the village, inhabited area among house antara + ghara kammadhāraya antara + ghara
paviṭṭhāya pp fem gen sg of paviṭṭha of (nun) who has entered √vis (enter) pa + √vis + ta
hatthato noun masc abl sg of hattha +gen from the hand (of)
khādanīyaṃ noun nt acc sg of khādaniya edible food; not staple food to be chewed √khād (chew) √khād + anīya
ind conj or, either or
bhojanīyaṃ noun nt acc sg of bhojanīya staple food to be enjoyed √bhuj (eat, enjoy) √bhuj + *anīya
ind conj or, either or
sahatthā ind adv, instr sg of sahattha by one's own hand, personally with own hand
paṭiggahetvā abs abs of paṭiggaṇhāti having accepted, taken having personally grabbed √gah (grasp) √gah + ṇhā > gahe paṭi + gahe + tvā
khādeyya verb opt 3rd sg of khādati he would eat chew √khād (chew) √khād + a > khāda khāda + ti
ind conj or, either or
bhuñjeyya verb opt 3rd sg of bhuñjati he would eat √bhuj (eat, enjoy) √bhuj + ṃa > bhuñja bhuñja + ti
ind conj or, either or
paṭidesetabbaṃ ptp nt nom sg of paṭidesetabba it should be acknowledged, admitted √dis (teach, explain) √dis + *e > dese pati + dese + tabba
tena pron masc instr sg of ta by him
bhikkhunā noun masc instr sg of bhikkhu, from bhikkhati, comp by a monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u


gārayhaṃ, āvuso, dhammaṃ āpajjiṃ asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ, taṃ paṭidesemī’ti.
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
gārayhaṃ ptp masc acc sg of gārayha blameworthy to be blamed √garah (blame) √garah + *ya
āvuso noun masc voc sg or pl of āyasmant friend(s), brother(s) having long life āyas + mant
dhammaṃ noun masc acc sg of dhamma act, practice, behaviour √dhar (hold) √dhar + ma
āpajjiṃ verb aor 1st sg of āpajji I committed I met with √pad (go, step) √pad + ya > pajja ā + pajja + i
asappāyaṃ adj masc acc sg of asappāya unsuitable; unwholesome unhealthy √i (come, go) na + saṃ + pa + √i + *a
pāṭidesanīyaṃ ptp masc acc sg of pāṭidesanīya should be admitted; should be acknowledged √dis (teach, explain) √dis + *e > dese pati + dese + anīya
taṃ pron masc acc sg of ta that
paṭidesemīti comp sandhi, pr + ind paṭidesemi + iti
paṭidesemi verb pr 1st sg of paṭideseti I admit; I acknowledge √dis (teach, explain) √dis + *e > dese pati + dese + ti