pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
yo | pron | masc nom sg of ya | whichever, whoever | |||||||
pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
anvaddhamāsaṃ | ind | adv, acc sg of anvaddhamāsa, comp | every fortnight | following half month | anu + addha + māsa | abyāyibhāva | ||||
pātimokkhe | noun | masc loc sg of pātimokkha, loc abs | when the disciplinary code, precepts | in leading to liberation | √mokkh (be free) | pa + ati + √mokkh + a | ||||
uddissamāne | prp | masc loc sg of uddissamāna | when being recited | in being pointed up | √dis (point out, explain) | √dis + ya > dissa (pass) | ud + dissa + māna | |||
evaṃ | ind | ind, adv | thus, like this | |||||||
vadeyya | verb | opt 3rd sg of vadati | he would say, speak, tell | √vad (speak) | √vad + a > vada | vada + eyya | ||||
idāneva | comp | adv + ind | only now | just now | idāni + eva | |||||
- idāni | ind | adv | now | |||||||
- eva | ind | emph | just, only | |||||||
kho | ind | emph | truly, indeed, then | |||||||
ahaṃ | pron | 1st nom sg | I | |||||||
ājānāmi | verb | pr 1st sg of ājānāti | I know, I understand | I am knowing | √ñā (know) | √ña + a > jānā | ā + jānā + ti | |||
ayampi | comp | sandhi, pron + ind | he too | ayaṃ + api | ||||||
kira | ind | adv | really | |||||||
dhammo | noun | masc nom sg of dhamma | case, law, rule | √dhar (hold) | √dhar + ma | |||||
suttāgato | adj | masc nom sg of suttāgata, comp | handed down in scripture; passed down as rule | sutta + āgata | locative tappurisa | suttesu + āgata | ||||
- sutta | noun | nt | rule | string | ||||||
- āgato | pp | masc nom sg of āgata | handed down; passed down | come | √gam (go) | ā + √gam + ta | ||||
suttapariyāpanno | adj | masc nom sg of suttapariyāpanna, comp | included in the rules | sutta + pariyāpanna | locative tappurisa | suttesu + pariyāpanna | ||||
- sutta | noun | nt | rule | string | ||||||
- pariyāpanno | pp | masc nom sg of pariyāpanna | +loc | included in; contained in | reached all around | √pad (go, step) | pari + ā + √pad + na | |||
anvaddhamāsaṃ | ind | adv, acc sg of anvaddhamāsa, comp | every fortnight | following half month | anu + addha + māsa | abyāyibhāva | ||||
uddesaṃ | noun | masc acc sg of uddesa, from uddisati | recitation, chanting | pointing up | √dis (point out, explain) | ud + √dis + *a | ||||
āgacchatīti | comp | sandhi, pr + ind | āgacchati + iti | |||||||
- āgacchati | verb | pr 3rd sg | it comes; it occurs | arrives | √gam (go) | √gam + a > gaccha (irreg) | ā + gaccha + ti | |||
- iti | ind | “” | thus |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tañce | comp | sandhi, pron + ind | if that | taṃ + ce | ||||||
bhikkhuṃ | noun | masc acc sg, from bhikkhati | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
aññe | pron | masc nom pl of añña | other | |||||||
bhikkhū | noun | masc nom pl, from bhikkhati | monks, monastics | beggars, mendicants | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
jāneyyuṃ | verb | opt 3rd pl of jānāti | they would find out | know | √ñā (know) | √ñā + nā > jānā | jānā + ti | |||
nisinnapubbaṃ | noun | nt acc sg of nisinnapubba, comp | a sitting before | seated previously, earlier | nisinna + pubba | kammadhāraya | nisinna + pubba | |||
- nisinna | pp | pp of nisīdati | seated, sat | √sad (sink, sit, settle) | √sad + a > sīda | ni + sīda + na | ||||
- pubbaṃ | adj | nt acc sg of pubba | earlier, before, previously | |||||||
iminā | pron | nt instr sg ima | with this | |||||||
bhikkhunā | noun | masc instr sg of bhikkhu, from bhikkhati, comp | by a monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
dvattikkhattuṃ | ind | adv, comp | two or three times | dve + ti + kkhattuṃ | ||||||
pātimokkhe | noun | masc loc sg of pātimokkha, loc abs | when the disciplinary code, precepts | in leading to liberation | √mokkh (be free) | pa + ati + √mokkh + a | ||||
uddissamāne | prp | masc loc sg of uddissamāna | when being recited | in being pointed up | √dis (point out, explain) | √dis + ya > dissa (pass) | ud + dissa + māna | |||
ko | pron | masc nom sg | what? | |||||||
pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
vādo | noun | masc nom sg of vāda | speaking; talking | √vad (speak) | √vad + *a | |||||
bhiyyoti | comp | sandhi, adv + ind | bhiyyo + iti | |||||||
bhiyyo | ind | ind, adv | more (than) | |||||||
- iti | ind | “” | thus |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
na | ind | neg | not | |||||||
ca | ind | conj | and | |||||||
tassa | pron | masc dat sg of ta | to him | |||||||
bhikkhuno | noun | masc dat sg of bhikkhu, from bhikkhati | for a monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
aññāṇakena | noun | nt instr sg of aññāṇaka | by not knowing | √ñā (know) | na + √ñā + aṇa + ka | |||||
mutti | noun | fem nom sg | escape; getting free | freedom | √muc (free) | √muc + ti | ||||
atthi | verb | pr 3rd sg of √as | there is, is there? | √as (be) | √as + ti | |||||
yañca | comp | pron + ind | and whichever | yaṃ + ca | ||||||
- yaṃ | pron | fem acc sg of ya | whichever | |||||||
- ca | ind | conj | and | |||||||
tattha | ind | adv, from ta | there | ta + ttha | ||||||
āpattiṃ | noun | fem acc sg of āpatti, from āpajjati | offence, transgression, wrongdoing | go wrong | √pad (go, step) | ā + √pad + ti | ||||
āpanno | pp | masc nom sg of āpanna, from āpajjati | who has committed | entered, reached | √pad (go, step) | ā + √pad + na | ||||
tañca | comp | pron + ind | and that | taṃ + ca | ||||||
- taṃ | pron | fem acc sg of ta | that | |||||||
- ca | ind | conj | and | |||||||
yathādhammo | adj | masc nom sg of yathādhamma, comp | according to the law, legally | yathā + dhamma | kammadhāraya | yathā + dhamma | ||||
kāretabbo | ptp | masc nom sg of kāretabba | should be dealt with | to cause to be done | √kar (do, make) | √kar + *e > kāre (caus) | kāre + tabba | |||
uttari | ind | adv, acc sg of uttara | more, moreover, furthermore | higher | √tar (cross) | ud + √tar + a + i | ||||
cassa | comp | sandhi, ind + opt | if it would be | ce + assa | ||||||
moho | noun | masc nom sg | deceiving; causing delusion | deluding | √muh (be deluded, confused) | √muh + *e > mohe | mohe + a | |||
āropetabbo | ptp | masc nom sg of āropetabba | should be impeached | to cause to be mounted | √ruh (ascend, grow) | √ruh + *e > rohe > rope (caus) | ā + rope + tabba |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tassa | pron | masc dat sg of ta | to him | |||||||
te | pron | dat sg of tvaṃ | for you | |||||||
āvuso | noun | masc voc sg or pl of āyasmant | friend(s), brother(s) | having long life | āyas + mant | |||||
alābhā | ind | +dat | it is a loss (for) | losses | √labh (get) | na + √labh + *ā | ||||
tassa | pron | masc gen sg of ta | regarding that | of that | ||||||
te | pron | dat sg of tvaṃ | for you | |||||||
dulladdhaṃ | ind | nt nom sg of dulladdha | it is unfortunate (for)!; it is unlucky (for) | √labh (get) | dur + √labh + ta | |||||
yaṃ | pron | masc acc sg of ya | whichever; which | |||||||
tvaṃ | pron | 2nd nom sg | you | |||||||
pātimokkhe | noun | masc loc sg of pātimokkha, loc abs | when the disciplinary code, precepts | in leading to liberation | √mokkh (be free) | pa + ati + √mokkh + a | ||||
uddissamāne | prp | masc loc sg of uddissamāna | when being recited | in being pointed up | √dis (point out, explain) | √dis + ya > dissa (pass) | ud + dissa + māna | |||
na | ind | neg | not | |||||||
sādhukaṃ | ind | adv | well, carefully, thoroughly | sādhu + ka + aṃ | ||||||
aṭṭhiṃ katvā | verb | abs of aṭṭhiṃ karoti | having given importance | purpose having made | atthaṃ > aṭṭhaṃ > aṭṭhiṃ + katvā | |||||
aṭṭhiṃ | noun | masc acc sg of aṭṭhi | purpose, goal | √ar (move, attain) | √ar + tha > aṭṭhi | |||||
katvā | verb | abs of karoti | having made | √kar (do, make) | √kar + tvā | |||||
manasi | noun | masc loc sg of manas | in mind | √man (think) | √man + as | |||||
karosīti | comp | sandhi, pr + ind | karosi + iti | |||||||
karosi | verb | pr 2nd sg of karoti | you make | √kar (do, make) | √kar + o > karo | karo + ti | ||||
- iti | ind | “” | thus | |||||||
idaṃ | pron | nt nom sg of ima | this | |||||||
tasmiṃ | pron | masc loc sg of ta | in this case, in this situation | in that | ||||||
mohanake | noun | masc loc sg of mahanka | in pretending not to know | in making confusion | √muh (be deluded, confused) | √muh + *e > mohe (caus) | mohe + ana + ka | |||
pācittiyaṃ | adj | nt nom sg of pācittiya | +loc | requiring confession |