Home [SA 6] kuṭikārasikkhāpadaṃ Feedback

SA 6 kuṭikārasikkhāpadaṃ

saññācikāya pana bhikkhunā kuṭiṃ kārayamānena assāmikaṃ att'uddesaṃ pamāṇikā kāretabbā
tatr'idaṃ pamāṇaṃ, dīghaso dvādasa vidatthiyo sugatavidatthiyā, tiriyaṃ satt'antarā
bhikkhū abhinetabbā vatthudesanāya, tehi bhikkhūhi vatthu desetabbaṃ anārambhaṃ saparikkamanaṃ.
sārambhe ce bhikkhu vatthusmiṃ aparikkamane saññācikāya kuṭiṃ kāreyya
bhikkhū vā anabhineyya vatthudesanāya, pamāṇaṃ vā atikkāmeyya, saṅghādiseso.



saññācikāya pana bhikkhunā kuṭiṃ kārayamānena assāmikaṃ att'uddesaṃ pamāṇikā kāretabbā
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
saññācikāya noun fem instr sg, comp by one’s own begging saṃ + yācikā
- saṃ pron one’s own sayaṃ > saṃ
- yācikāya noun fem instr sg by asked for; begging √yāc (beg) √yāc + a + ikā
pana ind then, now, so, but
bhikkhunā noun masc instr sg of bhikkhu, from bhikkhati by a monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
kuṭiṃ noun fem acc sg of kuti hut, house bent √kuṭ (bend) √kuṭ + i
kārayamānena prp masc instr sg of kārayamāna, from kāreti by (the monk) building causing to make √kar (do, make) √kar + *aya > kāraya (caus) kāraya + māna
assāmikaṃ adj fem acc sg of assāmika, from sāmī without a benefactor no owner na + sāmī + ka
attuddesaṃ adj fem acc sg of attuddesa, comp designated for oneself atta + uddesa dative tappurisa attano + uddesa
- atta noun masc self, oneself
- uddesaṃ noun masc acc sg of uddesa, from uddisati designation, appointing pointing up √dis (point out, explain) ud + √dis + *a
pamāṇikā adj fem nom sg according to the measurement, with the right measurement with measure √mā (measure) pa + √mā + aṇa + ikā
kāretabbā ptp fem nom sg of kāretabba should be built to cause to be done √kar (do, make) √kar + *e > kāre (caus) kāre + tabba
Through one's own begging, by a monk who is having a hut built, without an owner, designated for himself, [it] is to be built according to the measurement.


tatr'idaṃ pamāṇaṃ, dīghaso dvādasa vidatthiyo sugatavidatthiyā, tiriyaṃ satt'antarā
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
tatridaṃ comp sandhi, adv + pron in this case this tatra + idaṃ
- tatra ind adv therein, in that regard, in that connection there, in that place ta + tra
- idaṃ pron nt nom sg of ima this
pamāṇaṃ noun nt nom sg of pamāṇa, from pamiṇāti measurement, size √mā (measure) pa + √mā + aṇa
dīghaso ind adv, abl sg of dīgha lengthwise, in length from long dīgha + so
dvādasa card x pl, comp twelve dvi > dvā + dasa dvanda dve ca dasa ca
- dvā card x pl two dvi > dva > dvā
- dasa card x pl ten
vidatthiyo noun fem nom pl spans hand-length
sugatavidatthiyā noun fem instr sg, comp according to the standard span by well-gone span sugata + vidatthi kammadhāraya sugata + vidatthi
- sugata adj standard; commonly accepted well gone √gam (go) su + √gam + ta
- vidatthiyā noun fem instr sg vidatthi by the span hand-length
tiriyaṃ ind adv across, horizontally, width-wise √tir (cross) √tir + iya + aṃ
sattantarā comp sandhi, card + ind seven inside satta + antarā
- satta card x pl seven
- antarā ind adv, abl sg of antara inside, within from the inside anta + ra
This is the measure here, lengthwise: twelve spans of the sugata-span; across: seven [spans] within.


bhikkhū abhinetabbā vatthudesanāya, tehi bhikkhūhi vatthu desetabbaṃ anārambhaṃ saparikkamanaṃ.
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
bhikkhū noun masc nom pl, from bhikkhati monks, monastics beggars, mendicants √bhikkh (beg) √bhikkh + u
abhinetabbā ptp masc nom pl of abhinetabba should be brought (to); be invited to be lead all the way √nī (lead) √nī + a > ne abhi + ne + tabba
vatthudesanāya noun fem dat sg, comp for designating the site; appointing the place vatthu + desanā genitive tappurisa vatthuno + desanā
- vatthu noun nt plot, site, location √vas (live) √vas + tu
- desanāya noun fem dat sg of desanā to appointing; allocating; indicating; designating; showing for causing to point out √dis (point out, explain) √dis + *e > dese dese + anā
tehi pron masc instr pl of ta by these
bhikkhūhi noun masc instr pl of bhikkhu with monks √bhikkh (beg) √bhikkh + u
vatthu noun nt nom sg plot, site √vas (live) √vas + tu
desetabbaṃ ptp nt nom sg of desetabba should be appointed, designated to cause to be pointed out √dis (point out, explain) √dis + *e > dese dese + tabba
anārambhaṃ adj nt nom sg not harmful, not injurious without violence √rabh (be violent) √rabh + a > rabha > rambha (irreg) na > an + ā + rambha + a
saparikkamanaṃ adj nt nom sg accessible, approachable with walking around √kam (go) sa + pari + √kam + ana
Monks are to be brought for appointing the site. By those monks a site is to be appointed which is not harmful, having a surrounding space.


sārambhe ce bhikkhu vatthusmiṃ aparikkamane saññācikāya kuṭiṃ kāreyya
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
sārambhe adj nt loc sg of sārambha, comp on harmful, injurious in with harm √rabh (be violent) √rabh + a > rabha > rambha (irreg) saṃ > sā + rambha + a
ce ind cond if
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
vatthusmiṃ noun nt loc sg of vatthu on a plot, site √vas (live) √vas + tu
aparikkamane adj nt loc sg of aparikkamana, neg on not accessible, not approachable in not with walking around √kam (go) na + pari + √kam + ana
saññācikāya noun fem instr sg, comp by one’s own begging saṃ + yācikā
kuṭiṃ noun fem acc sg of kuti hut, house bent √kuṭ (bend) √kuṭ + i
kāreyya verb opt 3rd sg of kāreti he would build, make cause to make √kar (do, make) √kar + *e > kāre (caus) kāre + ti
If a monk on a harmful site, without surrounding space, through one's own begging, would have a hut built


bhikkhū vā anabhineyya vatthudesanāya, pamāṇaṃ vā atikkāmeyya, saṅghādiseso.
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
bhikkhū 2 noun masc acc pl, from bhikkhati monks, monastics beggars, mendicants √bhikkh (beg) √bhikkh + u
ind conj or, either or
anabhineyya verb opt 3rd sg of abhineti, neg +acc he would not bring; not invite √nī (lead) √nī + a > ne abhi + ne + ti
vatthudesanāya noun fem dat sg, comp for designating the site; appointing the place vatthu + desanā genitive tappurisa vatthuno + desanā
pamāṇaṃ noun nt nom sg of pamāṇa, from pamiṇāti measurement, size √mā (measure) pa + √mā + aṇa
ind conj or, either or
atikkāmeyya verb opt 3rd sg of atikkāmeti he would exceed, go beyond cause to go too far √kam (go) √kam + *e > kāme (caus) ati + kāme + ti
saṅghādiseso noun masc nom sg of saṅghādisesa, comp offence requiring suspension offence requiring involvement of the community from start to finish saṅgha + ādi + sesa sattamī tappurisa saṅgha + ādisese
or (if) he would not bring monks for appointing the site, or (if) he would exceed the measurement, it is a saṅghādisesa (offence).


Home