pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
na | ind | neg | not | |||||||
heva | comp | sandhi, ind + ind | just indeed | hi + eva | ||||||
- hi | ind | emph | indeed, truly, definitely, really, (or) because | |||||||
- eva | ind | emph | just, only | |||||||
kho | ind | emph | truly, indeed, then | |||||||
pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
paṭicchannaṃ | pp | nt nom sg of paṭicchanna | covered, concealed | √chad (cover, conceal) | paṭi + √chad + na | |||||
āsanaṃ | noun | nt nom sg of āsana | a seat | √ās (sit) | √ās + ana | |||||
hoti | verb | pr 3rd sg | +nom | there is | it is | √hū (be) | √hū + a > ho | ho + ti | ||
nālaṃkammaniyaṃ | comp | nt nom sg of na alaṃkammaniya | not suitable for sexual intercourse | not suitable for the job | na + alaṃ + kammaniya | |||||
- na | ind | neg | not | |||||||
- alaṃ | ind | acc sg of ala | +dat or +inf | suitable, appropriate | ala + aṃ | |||||
- kammaniyaṃ | adj | nt nom sg of kammaniya | suitable for use, fit for doing | √kar (do, make) | √kar + ma + aniya | |||||
alañca | comp | comp | but (it is) enough | alaṃ + ca | ||||||
- alaṃ | ind | acc sg of ala | +inf | suitable, appropriate | ala + aṃ | |||||
- ca | ind | conj | and | |||||||
kho | ind | emph | truly, indeed, then | |||||||
hoti | verb | pr 3rd sg | +nom | there is | it is | √hū (be) | √hū + a > ho | ho + ti | ||
mātugāmaṃ | noun | masc acc sg of mātugāma, comp | a woman | group of mothers | mātu + gāma | genitive tappurisa | mātūnaṃ + gāma | |||
duṭṭhullāhi | adj | fem instr pl of duṭṭhalla | with vulgar, with rude, with obscene | fat, coarse | √thūl (be fat, coarse) | dur + √thūl + a | ||||
vācāhi | noun | fem instr pl of vācā | with words, speech | √vac (speak) | √vac + *ā | |||||
obhāsituṃ | verb | inf of obhāsati | to speak coarsely (to); to speak suggestively (to); to talk rudely (to); to talk dirty (to) | to talk down | √bhās (shine, speak) | ava + √bhās + ituṃ | ||||
But even if the seat is neither concealed nor sufficiently fit for doingit, but is sufficient for speaking suggestively to a woman withdepraved words |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
yo | pron | masc nom sg of ya | whichever, whoever | |||||||
pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
tathārūpe | adj | nt loc sg of tathārupa | on that kind of | in such form | tathā + rūpa | |||||
- tathā | ind | adv | like that, such | ta + thā | ||||||
- rūpe | noun | nt loc sg of rūpa | in form | shape | √rūp (produce) | √rūp + a | ||||
āsane | noun | nt loc sg of āsana | on a seat | √ās (sit) | √ās + ana | |||||
mātugāmena | noun | masc instr sg of mātugāma, comp | with a woman | group of mothers | mātu + gāma | genitive tappurisa | mātūnaṃ + gāma | |||
saddhiṃ | ind | prep | +instr | together with | ||||||
eko | card | masc nom sg of eka | one | |||||||
ekāya | card | fem instr sg of eka | with one woman | with one | ||||||
raho | ind | adv, masc nom sg of rahas | secretly, privately | √rah (leave) | √rah + as | |||||
nisajjaṃ | noun | fem acc sg of nisajjā | sitting place, seat | seating | √sad (sink, sit, settle) | ni + √sad + ya + ā | ||||
kappeyya | verb | opt 3rd sg of kappeti | should prepare, arrange | makes suitable | √kapp (be fit, be suitable) | √kapp + *e > kappe (caus) | kappe + ti | |||
if any bhikkhu should sit down on such a seattogether with a woman—one [man] with one [woman],privately |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tamenaṃ | pron | masc acc sg of ta ena, comp | that very, that exact | that this | taṃ + enaṃ | kammadhāraya | taṃ + enaṃ | |||
saddheyyavacasā | adj | fem nom sg of saddheyyavacasa, comp | believable, trustworthy | having word to be believed | saddheyya + vacasa | kammadhāraya | saddheyya + vacasa | |||
upāsikā | noun | fem nom sg | female disciple, devotee | sitting near | √ās (sit) | upa + √ās + ikā | ||||
disvā | verb | abs of passati | having seen | √dis (see) | √dis + tvā | |||||
dvinnaṃ | card | masc gen pl of dvi | of two | |||||||
dhammānaṃ | noun | masc gen pl of dhamma | of cases, matters, things | √dhar (hold) | √dhar + ma | |||||
aññatarena | adj | masc instr sg of aññatara | with one (of); either one (of) | more than another | añña + tara | |||||
vadeyya | verb | opt 3rd sg of vadati | he would say, speak, tell | √vad (speak) | √vad + a > vada | vada + eyya | ||||
saṅghādisesena | adj | masc instr sg of saṅghādisesa, comp | with (a matter) related to an offence requiring suspension | related to an offence requiring involvement of the community from start to finish | saṅgha + ādi + sesa | sattamī tappurisa | ||||
vā | ind | conj | or, either or | |||||||
pācittiyena | adj | masc instr sg of pācittiya | with (a matter) requiring confessing | |||||||
vā | ind | conj | or, either or | |||||||
[and then if] a female lay-follower whose words can betrusted having seen that, should speak according to one of twocases: according to what concerns the community in the beginningand in the rest, or according to expiation |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nisajjaṃ | noun | fem acc sg of nisajjā | sitting place, seat | seating | √sad (sink, sit, settle) | ni + √sad + ya + ā | ||||
bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
paṭijānamāno | prp | masc nom sg of paṭijānamāna, from paṭijānāti | agreeing, admitting | √ñā (know) | √ñā + nā > jānā | paṭi + jānā + māna | ||||
dvinnaṃ | card | masc gen pl of dvi | of two | |||||||
dhammānaṃ | noun | masc gen pl of dhamma | of cases, matters, things | √dhar (hold) | √dhar + ma | |||||
aññatarena | adj | masc instr sg of aññatara | with one (of); either one (of) | more than another | añña + tara | |||||
kāretabbo | ptp | masc nom sg of kāretabba | should be dealt with | to cause to be done | √kar (do, make) | √kar + *e > kāre (caus) | kāre + tabba | |||
saṅghādisesena | adj | masc instr sg of saṅghādisesa, comp | with (a matter) related to an offence requiring suspension | related to an offence requiring involvement of the community from start to finish | saṅgha + ādi + sesa | sattamī tappurisa | ||||
vā | ind | conj | or, either or | |||||||
pācittiyena | adj | masc instr sg of pācittiya | with (a matter) requiring confessing | |||||||
vā | ind | conj | or, either or | |||||||
[then] the bhikkhu dmitting the sitting down is to be made to do according to one oftwo cases according to what concerns the community in thebeginning and in the rest [of the procedure], or according toexpiation |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
yena | pron | masc instr sg of ya | with whichever | by which | ||||||
vā | ind | conj | or, either or | |||||||
sā | pron | fem nom sg of ta | she, that | |||||||
saddheyyavacasā | adj | fem nom sg of saddheyyavacasa, comp | believable, trustworthy | having word to be believed | saddheyya + vacasa | kammadhāraya | saddheyya + vacasa | |||
upāsikā | noun | fem nom sg | female disciple, devotee | sitting near | √ās (sit) | upa + √ās + ikā | ||||
vadeyya | verb | opt 3rd sg of vadati | he would say, speak, tell | √vad (speak) | √vad + a > vada | vada + eyya | ||||
tena | pron | masc instr sg of ta | by him | |||||||
so | pron | masc nom sg of ta | he, that | |||||||
bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
kāretabbo | ptp | masc nom sg of kāretabba | should be dealt with | to cause to be done | √kar (do, make) | √kar + *e > kāre (caus) | kāre + tabba | |||
ayampi | comp | sandhi, pron + ind | he too | ayaṃ + api | ||||||
dhammo | noun | masc nom sg of dhamma | act, behaviour | √dhar (hold) | √dhar + ma | |||||
aniyato | adj | masc nom sg of aniyata | uncertain, undecided, doubtful | not fixed down | √yam (control) | na + ni + √yam + ta | ||||
or according to whatever that female lay-follower whosewords can be trusted should say, according to that the bhikkhu is tobe made to do, this too is an uncertain case. |