pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
yo | pron | masc nom sg of ya | whichever, whoever | |||||||
pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
evaṃ | ind | ind, adv | thus, like this | |||||||
vadeyya | verb | opt 3rd sg of vadati | would say, speak, tell | √vad (speak) | √vad + a > vada | vada + eyya | ||||
tathāhaṃ | comp | sandhi, adv + pron | like I; as I; such as I | tathā + ahaṃ | ||||||
- tathā | ind | adv | like that, such | ta + thā | ||||||
- ahaṃ | pron | 1st nom sg | I | |||||||
bhagavatā | noun | masc instr sg of bhagavant | by the Blessed One, Fortunate One | having luck, fortune | √bhaj (divide) | √bhaj > bhag + avant | ||||
dhammaṃ | noun | masc acc sg of dhamma | teaching, doctrine | √dhar (hold) | √dhar + ma | |||||
desitaṃ | pp | masc acc sg of dhamma | +instr | preached (by); taught (by); explained (by) | appointed | √dis (point out, explain) | √dis + *e > dese (caus) | dese + ita | ||
ājānāmi | verb | pr 1st sg of ājānāti | I know, I understand | I am knowing | √ñā (know) | √ña + a > jānā | ā + jānā + ti | |||
yathā | ind | adv | like, as | ya + thā | ||||||
yeme | comp | sandhi, pron + pron | whichever these | ye + ime | ||||||
- ye | pron | masc nom pl of ya | whichever | |||||||
- ime | pron | masc nom pl of ima | these | |||||||
antarāyikā | adj | masc nom pl of antarāyika | obstructive | coming in-betweeen | anatra + aya + ika | |||||
dhammā | noun | masc nom pl of dhamma | act; practice | holdings, supports | √dhar (hold) | √dhar + ma | ||||
vuttā | pp | masc nom pl of vutta | said, spoken | √vac (speak) | √vac > vuc + ta | |||||
bhagavatā | noun | masc instr sg of bhagavant | by the Blessed One, Fortunate One | having luck, fortune | √bhaj (divide) | √bhaj > bhag + avant | ||||
te | pron | masc nom pl of ta | they, those | |||||||
paṭisevato | prp | masc gen sg of paṭisevanta | when engaging, indulging | when associating | √sev (serve, associate) | √sev + a | pati + seva + nta | |||
nālaṃ | comp | sandhi, ind + ind | +dat | not enough (to); it is not enough (for) | not enough (for) | na + alaṃ | ||||
- na | ind | neg | not | |||||||
- alaṃ | ind | acc sg of ala | +dat or +inf | enough; it is enough (for) | enough | ala + aṃ | ||||
antarāyāyāti | comp | sandhi, masc + ind | antarāyāya + iti | |||||||
- antarāyāya | noun | masc dat sg of antarāya | for obstruction | for coming inbetween | antara + aya | |||||
- iti | ind | “” | thus |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
so | pron | masc nom sg of ta | he, that | |||||||
bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
bhikkhūhi | noun | masc instr pl of bhikkhu | with monks | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | |||||
evamassa | comp | sandhi, adv + opt | thus should be | evaṃ + assa | ||||||
vacanīyo | ptp | masc nom sg of vacanīya | should be spoken, told, addressed | to be said | √vac (speak) | √vac + anīya | ||||
mā | ind | neg | don't! | |||||||
āyasmā | noun | masc nom sg of āyasmant | venerable | āyas + mant | ||||||
evaṃ | ind | ind, adv | thus, like this | |||||||
avaca | verb | imperf 3rd sg of vacati | one says | one said | √vac (speak) | a + √vac + a | ||||
mā | ind | neg | don't! | |||||||
bhagavantaṃ | noun | masc acc sg of bhagavant | the Blessed One, Fortunate one | having quality of fortune | √bhaj (divide) | √bhaj + a + vant | ||||
abbhācikkhi | verb | aor 2nd sg of abbhācikkhi | misrepresent, slander | misrepresented, slandered | √cikkh (show, tell) | abhi + ā + √cikkh + i | ||||
na | ind | neg | not | |||||||
hi | ind | excl | certainly, indeed (or) because; for | |||||||
sādhu | ind | excl | +dat | it is good (for); it would be good (if) | good | √sādh (accomplish) | √sādh + u | |||
bhagavato 2 | noun | masc gen sg of bhagavant | of the Blessed One, Fortunate one | having quality of fortune | √bhaj (divide) | √bhaj + a + vant | ||||
abbhakkhānaṃ | noun | nt nom sg of abbhakkhāna | +gen | misrepresenting, slandering | √khā (tell, announce) | abhi + ā + √khā + ana |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
na | ind | neg | not | |||||||
hi | ind | excl | certainly, indeed (or) because; for | |||||||
bhagavā | noun | masc nom sg of bhagavant | the Blessed One, Fortunate one | having quality of fortune | √bhaj (divide) | √bhaj + a + vant | ||||
evaṃ | ind | ind, adv | thus, like this | |||||||
vadeyya | verb | opt 3rd sg of vadati | would say, speak, tell | √vad (speak) | √vad + a > vada | vada + eyya | ||||
anekapariyāyena | ind | adv, instr sg of anekapariyāya, comp | in various ways, in many ways | with not one way | aneka + pariyāyena | kammadhāraya | aneka + pariyāyena | |||
āvuso | noun | masc voc sg or pl of āyasmant | friend(s), brother(s) | having long life | āyas + mant | |||||
antarāyikā | adj | masc nom pl of antarāyika | obstructive | coming in-betweeen | anatra + aya + ika | |||||
dhammā | noun | masc nom pl of dhamma | acts, practices | holdings, supports | √dhar (hold) | √dhar + ma | ||||
antarāyikā | adj | masc nom pl of antarāyika | obstructive | coming in-betweeen | anatra + aya + ika | |||||
vuttā | pp | masc nom pl of vutta | said, spoken | √vac (speak) | √vac > vuc + ta | |||||
bhagavatā | noun | masc instr sg of bhagavant | by the Blessed One, Fortunate One | having luck, fortune | √bhaj (divide) | √bhaj > bhag + avant | ||||
alañca | comp | sadnhi, ind + ind | but (it is) enough; but (it ts) suitable | alaṃ + ca | ||||||
pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
te | pron | masc nom pl of ta | they, those | |||||||
paṭisevato | prp | masc gen sg of paṭisevanta | when engaging, indulging | when associating | √sev (serve, associate) | √sev + a | pati + seva + nta | |||
antarāyāyāti | comp | sandhi, masc + ind | antarāyāya + iti |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
evañca | comp | sandhi, adv + ind | and thus, and if like this, but thus | evaṃ + ca | ||||||
pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
so | pron | masc nom sg of ta | he, that | |||||||
bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
bhikkhūhi | noun | masc instr pl of bhikkhu | with monks | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | |||||
vuccamāno | prp | masc nom sg of vuccamāna, prp of vuccati | +instr | being told, spoken to | √vac (speak) | √vac + ya > vucca (pass) | vucca + māna | |||
tatheva | comp | sandhi, adv + ind | just like that, in that way | tathā + eva | ||||||
paggaṇheyya | verb | opt 3rd sg of paggaṇhāti | he would support, uphold | hold forward | √gah (grasp) | pa + gaṇhā + ti | ||||
so | pron | masc nom sg of ta | he, that | |||||||
bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati, comp | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
bhikkhūhi | noun | masc instr pl of bhikkhu | with monks | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | |||||
yāvatatiyaṃ | ind | adv, comp | up to the third time | yāva + tatiyaṃ | abyayībhāva | yāva + tatiyaṃ | ||||
samanubhāsitabbo | ptp | masc nom sg of samanubhāsitabba | +instr | should be admonished (by), should be sternly advised (by) | √bhās (shine, speak) | saṃ + anu + √bhās + itabba | ||||
tassa 2 | pron | masc gen sg of ta | of that; his | |||||||
paṭinissaggāya | noun | masc dat sg paṭinissagga, from paṭinissajjati | +gen | for the giving up (of), relinquishing (of) | √sajj (relinquish, let loose) | pati + nī + √sajj > sagg + a |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
yāvatatiyañce | comp | sandhi, adv + ind | if up to the third time | yāvatatiyaṃ + ce | ||||||
samanubhāsiyamāno | prp | masc nom sg of samanubhāsiyamāna, prp of samanubhāsiyati | +instr | being admonished (by), being sternly advised (by) | √bhās (shine, speak) | √bhās + iya > bhāsiya (pass) | saṃ + anu + bhāsiya + māna | |||
taṃ | pron | masc/fem/nt acc sg of ta | that | |||||||
paṭinissajjeyya | verb | opt 3rd sg of paṭinissajjati | +acc | he would give up, relinquish | √sajj (relinquish, let loose) | √sajj + a > sajja | pati + nī + sajja + ti | |||
iccetaṃ | comp | sandhi, ind + pron | that is | thus this | iti + etaṃ | |||||
kusalaṃ | noun | nt nom sg of kusala | something proper, good deed; doing good | |||||||
no | ind | neg | not |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ce | ind | cond | if | |||||||
paṭinissajjeyya | verb | opt 3rd sg of paṭinissajjati | +acc | he would give up, relinquish | √sajj (relinquish, let loose) | √sajj + a > sajja | pati + nī + sajja + ti | |||
pācittiyaṃ | noun | nt nom sg of pācittiya | +loc | offence requiring confession, offence involving expiation |