Home [PC 16] anupakhajjasikkhāpadaṃ Feedback

PC 16 anupakhajjasikkhāpadaṃ

yo pana bhikkhu saṅghike vihāre jānaṃ pubb'upagataṃ bhikkhuṃ anupakhajja seyyaṃ kappeyya yassa sambādho bhavissati, so pakkamissatī'ti etad'eva paccayaṃ karitvā anaññaṃ, pācittiyaṃ.



yo pana bhikkhu saṅghike vihāre jānaṃ pubb'upagataṃ bhikkhuṃ anupakhajja seyyaṃ kappeyya yassa sambādho bhavissati, so pakkamissatī'ti etad'eva paccayaṃ karitvā anaññaṃ, pācittiyaṃ.
pāḷi pos grammar case meaning meaning_lit root base construction compound_type compound_construction
yo pron masc nom sg of ya whichever, whoever
pana ind then, now, so, but
bhikkhu noun masc nom sg, from bhikkhati, comp monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
saṅghike adj masc loc sg of saṅghika in belonging to the community in related to community √ghaṭ (join together) saṃ + √ghaṭ + a + ika
vihāre noun masc loc sg of vihāra in a dwelling, residence in living place √har (live) vi + √har + *a
jānaṃ ind adv, from jānanta knowingly, consciously, wittingly knowing √ñā (know) √ñā + nā > jānā jānā + aṃ
pubbupagataṃ adj masc acc sg of pubbupagata, comp previously arrived, who came before pubba + upagata kammadhāraya pubba + upagata
- pubba adj preliminary, preceding, earlier; former before
- upagataṃ pp masc acc sg of upagata arrived gone near √gam (go) upa + √gam + ta
bhikkhuṃ noun masc acc sg, from bhikkhati monk, monastic beggar, mendicant √bhikkh (beg) √bhikkh + u
anupakhajja ger ger of anupakkhandati encroaching, invading √khand (jump) anu + pa + √khand + ya
seyyaṃ noun fem acc sg of seyyā, comp bedding √sī (lie, sleep) √sī > se + *yā fem acc sg of seyyā
kappeyya verb opt 3rd sg of kappeti should prepare, arrange makes suitable √kapp (be fit, be suitable) √kapp + *e > kappe (caus) kappe + ti
yassa pron masc dat sg of ya for whoever
sambādho noun masc nom sg of sambhāda crowding, inconvenience, discomfort √bādh (press) saṃ + √bhād + a
bhavissati verb fut 3rd sg of bhavati there will be √bhū (be) √bhū + a > bhava bhava + ti
so pron masc nom sg of ta he, that
pakkamissatīti comp sandhi, fut + ind pakkamissati + iti
- pakkamissati verb fut 3rd sg of pakkamati he will leave √kam (go) √kam + a > kama pa + kama + ti
- iti ind “” thus
etadeva comp pron + ind just this, only this
- etad pron nt nom sg of eta this eta + aṃ > ad
- eva ind emph just, only
paccayaṃ noun masc acc sg of paccaya cause, reason √i (come, go) pati + √i + *a
karitvā abs abs of karoti having made √kar (do, make) √kar + itvā
anaññaṃ pron masc acc sg of anaññā not another na + añña
pācittiyaṃ adj nt nom sg of pācittiya +loc requiring confession