pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
yo | pron | masc nom sg of ya | whichever, whoever | |||||||
pana | ind | then, now, so, but | ||||||||
bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
gāmā | noun | masc abl sg of gāma | from a village, hamlet | collection | ||||||
vā | ind | conj | or, either or | |||||||
araññā | noun | masc abl sg of arañña | from a wilderness, uninhabited area | forest | √ar (move, attain) | √ar + aṇa + ya | ||||
vā | ind | conj | or, either or | |||||||
adinnaṃ | noun | nt acc sg of adinna, pp of na + dadāti, neg | something not given | √dā (give) | na + √dā + na | |||||
theyyasaṅkhātaṃ | ind | adv, acc sg of theyyasaṅkhāta | with intent to steal, dishonestly, in a way that is reckoned as theft | so called theft | theyya + saṅkhātaṃ | instrumental tappurisa | theyyena + saṅkhāta | |||
- theyya | noun | nt | theft, thieving | state of thief | √then (steal) | √then + ya | ||||
- saṅkhātaṃ | pp | nt acc sg of saṅkhāta, pp of sankhāyati | reckoned, so called, considered | √khā (tell, announce) | saṃ + √khā + ta | |||||
ādiyeyya | verb | opt 3rd sg of ādiyati | he should steal | take | √ādā (take, steal) | √āda + ya > ādāya > ādiya | ādiya + ti | |||
If any bhikkhu from a village or wilderness area, should take what has not been given, in a way that is reckoned as theft |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
yathārūpe | adj | nt loc sg of yathārūpa, comp | in such kind, of such value | such form, such shape | yathā + rūpa | kammadhāraya | yathā + rūpa | |||
- yathā | ind | adv | like, as | ya + thā | ||||||
- rūpe | noun | nt loc sg of rūpa | in form | shape | √rūp (produce) | √rūp + a | ||||
adinnādāne | noun | nt loc sg of adinnādāna, comp | in taking what is not given | adinna + ādāna | genitive tappurisa | adinnassa + ādāna | ||||
- adinna | pp | pp of na + dadāti | not given, not offered | √dā (give) | na + √dā + na | |||||
- ādāne | noun | nt loc sg of ādāna | in taking | √ādā (take, steal) | √ādā + na | |||||
rājāno | noun | masc nom pl of rāja | officers, authorities, officials | kings; king's men | √rāj (rule) | √rāj + a + ānorāja + āno | ||||
coraṃ | noun | masc acc sg of cora | thief, robber | √cur (steal) | √cur + *a | |||||
gahetvā | verb | abs of gaṇhāti | having caught, having seized | having grabbed | √gah (grasp) | √gah + ṇhā > gahe (irreg) | gahe + tvā | |||
haneyyuṃ | verb | opt 3rd pl of hanati | they would beat, punish | hit, kill | √han (beat, kill) | √han + a > hana | hana + ti | |||
vā | ind | conj | or, either or | |||||||
bandheyyuṃ | verb | opt 3rd pl of bandhati | they would imprison, confine | bind | √bandh (tie) | bandh + a > bandha | bandha + ti | |||
vā | ind | conj | or, either or | |||||||
pabbājeyyuṃ | verb | opt 3rd pl of pabbājeti | they would banish, exile | cause to go away | √vaj (procede) | vaj + *e > vāje > bāje | pa + bāje + ti | |||
vā | ind | conj | or, either or | |||||||
[is] of the kind [that] on account of [it]kings, having caught the robber, would physically punish orimprison or banish [him] |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
corosi | comp | sandhi, masc + pr | you are a robber | coro + asi | ||||||
- coro | noun | masc nom sg of cora | thief, robber | √cur (steal) | √cur + *a | |||||
- asi | verb | pr 2nd sg of atthi | +nom | you are | √as (be) | √as + si | ||||
bālosi | comp | sandhi, masc + pr | you are a fool | bālo + asi | ||||||
- bālo | noun | masc nom sg of bāla | fool, idiot, moron | young one | ||||||
- asi | verb | pr 2nd sg of atthi | +nom | you are | √as (be) | √as + si | ||||
mūḷhosi | comp | sandhi, masc + pr | you are mad, you are confused | mūḷho + asi | ||||||
- mūḷho | noun | masc nom sg of mūḷha | confused person; madman | deluded | √muh (be deluded, confused) | √muh + ta > mūḍha > mūḷha | ||||
- asi | verb | pr 2nd sg of atthi | +nom | you are | √as (be) | √as + si | ||||
thenosīti | comp | sandhi, masc + pr + ind | you are a thief" | theno + asi + iti | ||||||
- theno | noun | masc nom sg of thena | thief, robber | √then (steal) | √then + a | |||||
- asi | verb | pr 2nd sg of atthi | +nom | you are | √as (be) | √as + si | ||||
- iti | ind | “” | thus | |||||||
“You are a robber! You are a fool!You are insane! You are a thief!,” |
pāḷi | pos | grammar | case | meaning | meaning_lit | root | base | construction | compound_type | compound_construction |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tathārūpaṃ | adj | nt acc sg of tathārupa | that kind, that value | tathā + rūpa | kammadhāraya | tathā + rūpa | ||||
- tathā | ind | adv | like that, such | ta + thā | ||||||
- rūpaṃ | noun | nt acc sg of rūpa | form | shape | √rūp (produce) | √rūp + a | ||||
bhikkhu | noun | masc nom sg, from bhikkhati | monk, monastic | beggar, mendicant | √bhikkh (beg) | √bhikkh + u | ||||
adinnaṃ | noun | nt acc sg of adinna, pp of na + dadāti, neg | something not given | √dā (give) | na + √dā + na | |||||
ādiyamāno | prp | masc nom sg of ādiyamāna, prp of ādiyati | +acc | taking, stealing | √ādā (take, steal) | √āda + ya > ādāya > ādiya | ādiya + māna | |||
ayampi | comp | sandhi, pron + ind | he too | ayaṃ + api | ||||||
- ayaṃ | pron | masc nom sg of ima | he | this person | ima + aṃ | |||||
- api | ind | conj | then, and, now, even | (a)pi | ||||||
pārājiko | adj | masc nom sg of pārājika | defeated, destroyed, disqualified | conquered | √ji (conquer) | parā > pārā + √ji + *ika | ||||
hoti | verb | pr 3rd sg | +nom | there is | it is | √hū (be) | √hū + a > ho | ho + ti | ||
asaṃvāso | adj | masc nom sg of asaṃvāsa, from saṃvasati | unaffiliated, excommunicated | not living together | √vas (live) | na + saṃ + √vas + *a | ||||
a bhikkhu taking [what has] notbeen given of such a kind, is also disqualified, not in communion. |